Maďarsko 2010 – foto

Okřešánek v maďarském Kecskemétu již potřetí

 

  1. července se celý soubor vypravil na Mezinárodní festival CSIPERO do Maďarska, který probíhal ve dnech 4. – 11. července 2010 za účasti souborů z 21 zemí, jako např. Rumunsko, Ukrajina, Bělorusko, Belgie, Turecko, Estonsko, Polsko, Slovinsko, Řecko, Rakousko, Portugalsko, Bulharsko, ale i Korea nebo Austrálie.

Jedná se o velký projekt nazvaný FUTURE OF EUROPE. Hlavní myšlenkou je navazování kontaktů mezi dětmi a mládeží ze všech evropských zemí, poznávání jejich kultury, způsobu života, prohlubování komunikačních dovedností v cizím jazyce. Tato akce se koná každé dva roky. O zahraniční děti se zde starají vybrané skupiny maďarských rodin, zprostředkovávají jim ubytování, stravu i doplňující program, který se skládá z poznávacích výletů, návštěv historických i kulturních památek, prohlídky  muzeí, koupání, her atd.

Okřešánek patřil mezi nejmladší soubory, neboť ve většině případech se jednalo spíše o mládežnické soubory.

V roce, kdy se festival nekoná, jedou hostující maďarské skupiny na týdenní pobyt ke svým novým přátelům do různých koutů světa. Příští rok bude tedy Okřešánek také hostit své nové kamarády. Jelikož zavítal náš soubor do Maďarska již potřetí, má s výměnnými pobyty zahraničních partnerů velké zkušenosti a už nyní se děti ze souboru na své nové kamarády těší, neboť s nimi stráví společný týden formou dětského letního táboru ve sportovním areálu na Jalovci nedaleko Okříšek.Okřešánek vystupoval na mezinárodním festivalu v Kecskemétu dvakrát. První vystoupení bylo při slavnostním zahajování celého festivalu a jedna z členek souboru byla vybrána na symbolické odemykání festivalu, což znamenalo velkou čest pro celý náš soubor. Malá Adélka Kývalová si této pocty jaksepatří užívala. Okřešánek patřil svým vystoupením mezi pár souborů, které měly svoji živou kapelu, a tím si získal publikum a zaznamenal velký úspěch. Většina souborů tancovala totiž na CD nahrávku.

Třetí vystoupení proběhlo v městečku Tiszakécske na místním termálním koupališti.

Čtvrté vystoupení Okřešánku se konalo v městečku Kiskunfelegyháza, kde proběhl festival za účasti čtyř zemí – Česká republiky, Maďarska, Belgie a Turecka.

Okřešánek se tedy předvedl na maďarské scéně celkem čtyřikrát a vždy sklízel velký potlesk.

Kromě vystoupení, které náš soubor absolvoval, měly děti možnost poznat několik měst, jejich kulturní památky a jiné zajímavosti. Program připravený maďarskou skupinou byl bohatý.

Okřešánek zavítal na koňskou farmu, do vězeňského muzea s výstavou mučících nástrojů, do muzea lidové tvorby. Jelikož bylo celý týden velice pěkné počasí s vysokými teplotami, strávil Okřešánek tři odpoledne na místních termálních koupalištích, kde si všichni užili nejen teplých léčivých pramenů, ale také tobogánů a jiných dětských atrakcí. Zajímavým zpestřením byla projížďka na dračích lodích po jezeře.

Nechyběla ani mezinárodní večerní diskotéka, což byla zvlášť pro nejmenší děti velice zajímavá zkušenost, neboť zjistily, že děti téměř po celém světě poslouchají stejné písničky jako ony.

Sobotní den se nazýval „PICNIC DAY“, probíhal na obrovské louce za účasti všech účastníků festivalu i jejich maďarských hostitelů. Každý soubor, každá země měla svůj kout, kde byla vztyčená státní vlajka. Zde se vařil oběd v kotli a prostě se hodovalo, jak se na pořádný piknik patří. Celá akce byla doprovázená soutěžemi pro děti, společnými hrami, míčovými turnaji. Zpívalo se a tančilo jen tak pro zábavu. Důležitým prvkem celé akce bylo hasičské auto, které pravidelně přijíždělo s plnou cisternou vody a horký den zpříjemňovalo všem účastníkům pikniku stříkáním vody z hadice. Pro všechny to byl nezapomenutelný zážitek.Večer po pikniku se všichni sjeli zpět do Keckemétu, kde  byl festival slavnostně ukončen laserovou show a krásným ohňostrojem.Okřešánek navázal nová přátelství a zažil spoustu dobrodružství. Ještě nevystoupily děti v Okříškách ani z autobusu a už se ptaly, kam pojedeme příště……..

O tom, že se jim v Maďarsku líbilo, složily dokonce i písničku:

Ref.: „Přijeli jsme z Hungáro, Hungáro, čeká nás teď Gargáno….“

„V rodinách to bylo prima,
 na výletech byla psina.“

Ref.: „Přijeli jsme z Hungáro, Hungáro, čeká nás teď Gargáno….“

„Tancovali, koupali se,
na pikniku bavili se.“

Ref.: „Přijeli jsme z Hungáro, Hungáro, čeká nás teď Gargáno….“

„Koně, krávy byli v Pustě
a v kostele bylo hustě.“

Ref.: „Přijeli jsme z Hungáro, Hungáro, čeká nás teď Gargáno….“

„Csipero, Csipero,
zelený papoušek,
má žlutý zobáček,
je barevný.“

„Csipero, Csipero,
s námi se fotilo,
taháme ho za péro,
on jen čumí.“

„Csipero, Csipero,
v Kecskemétě slavilo,
moc se nám líbilo,
už jsme tady!“

Více zde: https://okresanek.webnode.cz/kronika-akci/a2010/